The results
Thanks to its generous donors and supporters 'Le Sourire de Chiang Khong' has been able to realise many projects during its first ten years.
|
Motivated by the will to survive of the innocent, the pioneering spirit of the 'Sourire de Chiang Khong' remains, as well as its effectiveness. |
The projects
Spring 2011 The association is aiming to increase the number of patronages based on the new shelter capacities.
|
Les acquis
Grâce à la générosité de ses donateurs et parrains, Le Sourire de Chiang Khong a pu réaliser beaucoup de choses durant ses quelque dix premières années d'existence
|
Animé par la volonté de sauver des innocents et le rendre leur dignité à des enfants, l'esprit pionnier du Sourire de Chiang Khong est intact, autant que son souci d'efficacité. |
Les projets
Printemps 2011 L'association cherche des fonds pour la construction de maisonnettes-dortoirs pour les enfants et le staff, d'un plus grand réfectoire avec cuisine adaptée, de terrains de sports, d'un hangar à champignons, pour l'achat de matériel agricole et de terrains destinés à la culture du riz.
|
Die Anschaffungen
Dank der Grosszügigkeit seiner Spender und Spenderinnen, Paten und Patinnen hat "Le Sourire de Chiang Khong" während den ersten zehn Jahren seiner Existenz viele Dinge realisieren können:
Die Geschichte begann im Jahr 1995
|
|
Die Projekte
Stand Frühling 2011 Die Vereinigung bemüht sich, die finanziellen
Mittel für den Bau weiterer Bettenhäuser für die Kinder und die Mithelfer, für eine Bewässerungsanlage, für Sportanlagen, einen Hangar für eine Speisepilz-Kultur, für den Kauf von Landwirtschafts-Geräten und mehr Land für den Reisanbau. Die Vereinigung beabsichtigt, die Zahl der Patenschaften der neuen Aufnahmekapazität entsprechend zu erhöhen. Motiviert durch einen starken Willen, unschuldige Kinder zu bewahren und denselben ein würdiges Dasein zu bieten, versucht "Le Sourire de Chiang Khong" mit seiner Pionier-Gesinnung die Arbeits-Leistung stets zu erhöhen und zu verbessern.
|
