Respect cultures
'Le Sourire de Chiang Khong' believes in the traditional heritance and the children's creative strength to construct their own base and build their future.
|
Children ask nothing more then to be respected for their background and to be given the tools to develop their talents. |
In general the parents appreciate our focus on the agricultural aspect, it gives them the opportunity to share their gained knowledge with their home environment.
|
respecter les cultures
Le Sourire de Chiang Khong s'appuie à la fois sur les pratiques traditionnelles et la puissance créatrice des enfants pour construire avec eux des racines et un futur. |
Les enfants ne demandent pas mieux que de valoriser leurs racines, recevoir des outils et cultiver leurs talents. |
Les jeunes aiment aussi travailler aux champs et s'activent avec beaucoup d'entrain et d'autonomie. Ils plantent et récoltent le maïs, le riz, l’ananas, les bananes et toutes autres sortes de fruits et légumes, s'occupent de la serre de plantons, du troupeau de vaches, de la pisciculture, de l'élevage de cochons, de poules et d’oies. Ils sont motivés de contribuer à la subsistance de leur foyer. |
die Kulturen respektieren
"Le Sourire de Chiang Khong" stützt
sich sowohl auf die traditionellen Bräuche als auch auf
die kreative Kraft der Kinder, um mit ihnen Wurzeln zu schlagen
und eine Zukunft aufzubauen.
|
Die Kinder verlangen nicht mehr, als dass sie ihre Wurzeln aufwerten können, dazu die notwendigen Instrumente erhalten und ihre Talente zum Ausdruck bringen können |
Die Jugendlichen lieben es auf dem Feld zu arbeiten und tun dies mit viel Elan und Autonomie. Sie pflanzen und ernten Mais, Reis, Ananas, Bananen und viele andere Arten von Früchten und Gemüse; sie kümmern sich um das Gewächshaus mit den Setzlingen, die Kuhherde, die Fischzucht, die Aufzucht der Schweine, Hühner und Gänse. Sie sind sehr motiviert, ihren Beitrag zum Unterhalt des Kinderheims zu leisten. Im Allgemeinen schätzen es ihre Eltern, dass der landwirtschaftliche Aspekt gepflegt wird, da es nicht das Ziel des Kinderheims ist, die Jugendlichen zwangsläufig für das Stadtleben zu begeistern. Später werden sie genügend Freizeit haben, in ihrer unmittelbaren Umgebung ihr Wissen und Können entfalten zu können.
|
